越王樓
登越王樓
宋·唐庚
左綿城北長(zhǎng)安道,馬足翻翻人自老。
越王高樓藏道邊,道上行人不迷到。
樓前西日墮江紅,一見(jiàn)如逢鄰舍翁。
向來(lái)何處識(shí)面目,應(yīng)在少陵詩(shī)句中。
對(duì)四川人來(lái)說(shuō),唐庚這個(gè)名字并不陌生。唐庚是今四川省眉山市丹棱縣人,宋哲宗紹圣元年(1094年)進(jìn)士,“釋褐為利州治獄掾”,這是他入仕后的第一個(gè)官職,負(fù)責(zé)管理監(jiān)獄事務(wù)。他在《上監(jiān)司書(shū)》中提到“往在宜昌(利州)五年”,可知他在利州任職五年。
元符三年(1100年),唐庚被提拔為閬中令,崇寧二年(1103年)轉(zhuǎn)任綿州。
唐庚文才出眾,詩(shī)文簡(jiǎn)練,有“小東坡”的稱(chēng)譽(yù)。履任綿州之后,他在政事之余游走于山水之間,盡情釋放才情,還造訪(fǎng)了歷經(jīng)滄桑的越王樓,感懷此地歷史變遷,觸景生情寫(xiě)下《登越王樓》:
左綿城北長(zhǎng)安道,
馬足翻翻人自老。
越王高樓藏道邊,
道上行人不迷到。
樓前西日墮江紅,
一見(jiàn)如逢鄰舍翁。
向來(lái)何處識(shí)面目,
應(yīng)在少陵詩(shī)句中。
“左綿城北長(zhǎng)安道,馬足翻翻人自老”大意是:綿州城北通向長(zhǎng)安的古道上,馬蹄翻飛、行人匆匆,奔波中歲月催老了容顏。
“越王高樓藏道邊,道上行人不迷到”大意是:越王樓靜靜矗立在道路旁,可往來(lái)行人步履匆匆,無(wú)人為它停留、沉醉。
“樓前西日墮江紅,一見(jiàn)如逢鄰舍翁”大意是:樓前夕陽(yáng)西沉,染紅江面,凝望樓閣的瞬間,竟像遇見(jiàn)了熟悉的鄰家老翁。
“向來(lái)何處識(shí)面目,應(yīng)在少陵詩(shī)句中”大意是:這份熟悉感從何而來(lái)?想必是杜甫的詩(shī)句中早已描繪過(guò)它的模樣。
這首《登越王樓》是唐庚在綿州任職三年留下的詩(shī)文之一,而他在綿州最有影響力的詩(shī)作當(dāng)屬《芙蓉溪歌》。宋淳熙九年(1182年),綿州知州史祁在芙蓉溪畔建亭,取唐庚詩(shī)中“芙蓉溪上春酣酣”一句,將亭命名為“春酣亭”。
關(guān)于唐庚在綿州的官職,清乾隆《直隸綿州志》、民國(guó)《綿陽(yáng)縣志》均記載為知州,但明天啟《成都府志》職官卷的州府官員名單中未見(jiàn)其名,《宋詞大辭典》則記載為“綿州錄事參軍”。
然而,無(wú)論唐庚在綿州的具體官職為何,他在綿州的政績(jī)都得到了各方認(rèn)可:民國(guó)《綿陽(yáng)縣志》評(píng)價(jià)其“文章政事,冠冕一時(shí)”;民國(guó)《丹棱縣志》(卷二·輿地下)記載,唐庚在綿州期間“州人德之,繪其像于思賢堂”。
綿州三年任期結(jié)束后,唐庚于大觀元年(1107年)轉(zhuǎn)任鳳州教授,大觀四年(1110年)入朝為宗子博士,不久經(jīng)同鄉(xiāng)高官?gòu)埳逃⑼扑],擔(dān)任提舉京畿常平?!端螘?huì)要輯稿》記載,當(dāng)年九月,給事中蔡薿彈劾唐庚“其出入權(quán)門(mén)、輕儇憸薄”,稱(chēng)其常巴結(jié)權(quán)貴、品行不端。剛獲提拔的唐庚因此被“送吏部,與廣南遠(yuǎn)小處監(jiān)當(dāng)”,貶至廣東惠州擔(dān)任不入流的監(jiān)當(dāng)官。直到政和五年(1115年)六月遇赦,他才返京任承議郎;宣和二年(1120年)提舉上清太平宮,不久后歸蜀,途中病逝于鳳州。(記者 張登軍/文 王勇/圖)
小資料
唐庚(1070—1120年),字子西,眉州丹棱(今四川省眉山市丹棱縣)人,北宋詩(shī)人,善詩(shī)文,有“小東坡”之稱(chēng)。宋哲宗紹圣元年(1094年)進(jìn)士及第,徽宗大觀中為宗子博士、提舉京畿常平,后被貶惠州,政和五年遇赦返京。著有《唐子西文錄》《唐子西集》等。
編輯:郭成